مجلس المفتين في روسيا ينتقد قرار حظر ترجمة معاني القرآن الكريم

وجه مجلس المفتين في روسيا انتقاداً لاذعاً لقرار إحدى محاكم مدينة “نوفوسيبيرسك” الروسية الذي اعتبرت فيه كتاب “ترجمة معاني القرآن الكريم إلى اللغة الروسية” للباحث الأذربيجاني “إلمير قالييف” كتاباً متطرفاً.

و قال المجلس في بيان له أمس الاثنين إن المحكمة بمنعها مصدراً مطبوعاً أساسياً من مصادر ثاني أكبر ديانة في روسيا، من حيث عدد أتباعها إنما تنتهك دستور روسيا الاتحادية وقواعد القانون الدولي وحرية الضمير والدين، وثانياً تقوض ثقة المسلمين في القانون الروسي والمنظومة القضائية الروسية، وبعدالة السلطات الروسية في نهاية المطاف.
وكان رئيس مجلس المفتين في روسيا، راوي عين الدين، توجه برسالة مفتوحة إلى الرئيس الروسي فلاديمير بوتين الجمعة الماضية يرجو فيها إعادة النظر في قرار المحكمة، مشيراً إلى أن المسلمين الروس ممتعضون من هذه القرار.
وطالب عين الدين بإعادة النظر في القضية والإلتزام بجميع القواعد الإجرائية واستدعاء خبراء واختصاصيين في دراسة الإسلام للإدلاء بآرائهم في هذا الموضوع. ووصف المفتي قرار المحكمة إتلاف ترجمة “قالييف” بـ”الاستفزازي”.
وكانت محكمة مدينة “نوفوروسيسك” الروسية قررت في السابع عشر من الشهر الحالي وضع كتاب يحتوي على ترجمة روسية للقرآن، وهو الكتاب الذي ضمّه طرد بريدي وصل إلى أحد سكان هذه المدينة وهو مواطن أوزبكستان سابقاً، في يناير/كانون الثاني 2013 من كوريا، في قائمة الكتب المحظورة التي تدعو للتطرف.
وأشارت صحيفة “روسيسكايا غازيتا” إلى أن هذا الكتاب يحتوي على ترجمة لمعاني القرآن قام بها “ألمير قولييف” ورأت النور في السعودية في عام 2002، وأنه ليس نسخة للقرآن الكريم.
وقال مصدر في دار الإفتاء الروسية إن ترجمة قولييف تمثّل رؤية السلفيين ولا تتفق مع رؤى الإسلام التقليدي الذي يتمسك به مسلمو روسيا.
المصدر: موقع “انباء موسكو”

شاهد أيضاً

بن غفير: زعيم الإرهاب قائدا للأمن!

بن غفير: زعيم الإرهاب قائدا للأمن!

الاخبار – القدس العربي: قام جندي إسرائيلي بتهديد نشطاء فلسطينيين وإسرائيليين كانوا يتضامنون مع أهالي …

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *